Почему перевод не может быть дешевым (почти научный подход)
Сколько реально стоит труд переводчика?
Объективно ставка должна покрывать расходы на перевод и обеспечивать доход, достаточный для удовлетворения потребностей в еде, одежде, развлечениях и других видах отдыха (включая отпуск), оплаты коммунальных расходов, пополнения банковского депозита, а также давать возможность осуществлять краткосрочные и долгосрочные планы по повышению квалификации, реализации маркетинговой стратегии и увеличению эффективности выбранной бизнес-модели. Да, и о налогах тоже забывать не следует
При калькуляции стоимости перевода следует учитывать среднее время выполнения заказа, включая подготовительную работу, амортизацию используемой техники, стоимость использованных расходных материалов, расходы на электричество (работа компьютера и оргтехники, освещение рабочего места, использование вспомогательных систем типа ИБП, резервной системы хранения информации и т.д.), расходы на сеть Интернет, телефонную связь (включая, например, пересылку факсов) и почтовые отправления (при необходимости отправить договор подряда и/или соглашение о соблюдении конфиденциальности заказным письмом), членство в профессиональных организациях (например, Proz.com или Translatorscafe.com) транспортные расходы, а также стоимость проживания и питания (в случае выполнения перевода на месте, например, в офисе заказчика, который может находиться даже в другом городе).
Рассмотрим отдельно два не таких очевидных, как может показаться, фактора: среднее время выполнения заказа и амортизацию.
Среднее время выполнения заказа зависит от многих факторов. Выделим основные.
1. Ваша производительность (обычно количество слов или страниц за определенный отрезок времени — час, сутки, неделя и т.д.). Как правило, нормой переводчика считается одна стандартная страница в час (порядка 1800 знаков с пробелами или 250 слов оригинала).
2. Знакомство с тематикой (в идеале, не следует браться за тексты, которые уже на первый взгляд кажутся вам Розетским камнем).
3. Ваше физическое и эмоциональное состояние. Естественно, если на момент поступления нового заказа вы еще не успели прийти в себя после выполненной в рекордные сроки локализации веб-сайта какой-нибудь крупной китайской корпорации, это не может не сказаться на вашей “пропускной способности”.
Амортизация. Под амортизацией понимается “процесс перенесения по частям стоимости основных средств и нематериальных активов по мере их физического или морального износа на стоимость производимого продукта”. Срок полезного использования компьютера и сопутствующего ему оборудования, или, говоря языком строго-казенным, “электронно-вычислительной техники, включая персональные компьютеры и печатающие устройства к ним; серверы различной производительности; сетевое оборудование локальных вычислительных сетей; системы хранения данных” составляет “свыше трех до пяти лет включительно” (согласно Постановлению Правительства РФ от 1 января 2002 г. N 1 “О классификации основных средств, включаемых в амортизационные группы”). В нашем случае производимым продуктом будет оказываемая нами услуга перевода.
В общем, теперь остается только составить формулу расчета ставки за перевод. Предлагаем варианты
Related posts:

Аркадий, спасибо за очень полезную статью.
Я сравнительно недавно начал вести учет доходов. А вот учет расходов не веду…пока
Мне кажется, что нужно обязательно знать, к чему стремиться. Поэтому сначала нужно сложить все планируемые затраты на год (в том числе затраты на отдых, дни рожденья, свадьбы, годовщины и др. гулянья), чтобы вычислить желаемый заработок. Затем нужно разделить полученную сумму на количество рабочих месяцев или дней, чтобы узнать, соответственно, требуемый месячный или дневной заработок. Разделите полученную сумму на число слов, которые вы сможете осилить за этот период и получите требуемую ставку.
Самое сложное здесь в том, что никогда не знаешь наперед, хватит ли тебе уже пахать и еще рано расслабляться, ибо впереди месяц без работы или череда заказов. Да и скорость работы варьируется от заказа к заказу - соглашусь с коллегой.
Итак, формула:
Ст = Зг/Сг
где,
Ст - ставка
Зг = все-все затраты, описанные в статье (на год)
Сг = число слов, которое вы осилите за год
Сг = Др х Сс
где,
Др = число рабочих дней в году
Сс = средняя скорость (слов/день)
Ну, вот как-то так
Спасибо, Михаил!
Как всегда, ценный комментарий
Так и я об этом (только другими словами):
Хотя, пункт 2, наверное, лучше было бы включить в п.1.
>остается только составить формулу расчета ставки за перевод.
Лучше вначале попробовать то, что уже сделано до нас. А если результат не устроит, тогда подбирать другие коэффициенты.
Максим, спасибо за полезную ссылку. Но на самом деле речь в посте не столько о формуле (хотя без нее, конечно, не обойтись), сколько о том, что надо не только радоваться каждому полученному рублю, но и считать, во сколько этот рубль нам обходится.
Максим, проз-калькулятор выдал мне мою текущую ставку
При этом я не заработал в прошлом году желаемую сумму. Мало кто из нас знает наперед, сколько действительно рабочих дней окажется в году.
@Mykhailo
Поэтому, я думаю, и риски (простой по болезни, по причине отсутствия работы и проч.) тоже стоит учитывать при калькуляции тарифа.
[...] Бурков затронул в своем блоге очень важную проблему стоимости переводческих услуг и скидок. Давайте попробуем разобраться, откуда [...]