Первые шаги в MemoQ: горячие клавиши

Надеюсь, что мой первый пост о MemoQ убедил вас, что пользоваться этой интегрированной средой перевода удобно и просто. Из этой статьи вы узнаете, как горячие клавиши, или, точнее, определенные сочетания клавиш, позволят вам быстрее и эффективнее работать в MemoQ.

Ниже перечислены самые “ходовые” сочетания клавиш, предоставляющие доступ к наиболее полезным и часто используемым функциям рассматриваемой программы.

Ctrl+Enter - сохранение и запись переведенного сегмента в файл памяти переводов (далее TM) и переход к следующему сегменту.

Ctrl+Number - выбор из поля Translation Results необходимого соответствия из TM, термина из терминологической базы, варианта, автоматически составленного MemoQ из нескольких подходящих сегментов TM.

Ctrl+K - вызов функции конкорданса (поддерживается использование подстановочных знаков, кавычек, поиск с учетом регистра и конкретного числового значения, дополнительная фильтрация сегментов по тексту перевода).

Ctrl+J - объединение двух и более исходных сегментов.

Ctrl+T - разделение исходного сегмента на два мелких сегмента.

Ctrl+E - пополнение терминологической базы. Для этого сначала выделите исходный термин и его перевод, затем указанной комбинацией клавиш вызовите диалоговое окно терм-базы и нажмите Enter. Важно: если переводите на английский язык, замените окончание в русском термине подстановочным знаком (*). Это позволит системе распознавать русский термин вне зависимости от использованного окончания.

F8 - позволяет вставить тэг. При повторном нажатии вставляется следующий по порядку тэг. Тэгами часто обозначаются элементы форматирования исходного текста, поэтому ими пренебрегать нельзя.

Ctrl+Shift+S - копирование всего текста исходного сегмента.

Ctrl+Shift+T - копирование выбранной части исходного сегмента.

Кроме этого, знакомые нам еще по MS Word сочетания клавиш Ctrl+X, Ctrl+C, Ctrl+V позволяют, соответственно, вырезать, копировать и вставлять текст, а клавиши Ctrl+B (жирный шрифт), Ctrl+I (курсив), Ctrl+U (подчеркивание) - форматировать отдельные фрагменты перевода нужным образом.

И на сладкое - для многих из описанных выше операций вы можете настроить свои собственные сочетания клавиш. Для этого выберите Tools–>Options–>Customize keyboard shortcuts.

Продолжение следует!

Related posts:

  1. Первые шаги в MemoQ
  2. Первые шаги в MemoQ: импорт и экспорт ТМ
  3. MemoQ: ложка дегтя
  4. MemoQ — моя любимая кошка
  5. MemoQ: как быстро найти неподтвержденный сегмент

Leave a Reply

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>